вторник, 12 июня 2012 г.

Роберт Мейсон "Цыпленок и ястреб"

Американский вертолетчик рассказывает о войне во Вьетнаме. Он очень хотел летать, ну и записался в армию. Добровольцем! В середине 60-х еще не было массовых протестов против войны и добровольцы еще шли в армию... И после учебки (ах эти прелести учебки и отцы-сержанты! 8-)) был отправлен во Вьетнам. Выбросы десанта, развоз боеприпасов и еды, эвакуация раненых и вывоз убитых... И неуловимые северные вьетнамцы, которых вроде бы и победили - а они  уже в другом месте объявились. И трусливые южные вьетнамцы, которые совершенно не хотели воевать - ну не нужно им это было. И жуткий быт в полевых лагерях (а кроме полевых ни каких других лагерей и не было) - гниющие палатки, отсутствие воды - но при этом виски, пиво и кока-кола присутствуют! 8-) И понимание ненужности этой войны, и жалость в людям, попавшим под ее жернова. И поехавшая крыша к концу службы... И не вставшая на место дома, в Штатах. В предисловии написано, что жена Мэйсона тоже написала книгу - как она боролась за своего мужа и как восстанавливала его после войны. Долго и не очень успешно.

Но летать мужик действительно любил и умел! Много технических описаний "вертолетного дела", совершенно невероятные посадки и взлеты, полеты ночью, в тумане, в горах... Эх, если бы это была не война - он был бы счастлив!

На самом деле книга довольно однообразная (ну действительно, откуда разнообразие...), есть и смешные моменты, есть страшные... И плохой перевод. кое-где даже чистой воды калька с английского - с тем же порядком слов в предложениях, например. И очень много мата. Понятно, что так оно и было, но я бы и сам прекрасно это себе представил, совершенно не нужно вот так, открытым текстом, это совсем не добавляет "истинности", за которую ратуют сторонники "точного описания жизни"...

Комментариев нет:

Отправить комментарий